心比天高命比纸薄:新浪微博IPO前夜估值腰斩

weiboipo

4月17日更新:道琼斯援引消息人士称,微博IPO定价为每股17美元。这相当于此前预计发行价的下限。按此价格计算微博的估值为34亿美元,还不及今年年初该公司70~80亿美元目标的一半,同时融资规模降至2.86亿美元。

继续阅读

半数新浪微博帐号是僵尸帐号?

zombie

一项最新调查显示,新浪微博的普及范围可能远远低于该公司公布的程度。

虽然中国仍对媒体严格审查,但过去五年来,微博彻底改变了新闻的传播方式。群众抗议、明星露面及官员越轨行为的照片,短短几分钟内就会被数百万微博用户转发。

但是,要弄清楚到底有多少人在使用微博,可是一项浩大的工程:营销公司注册了数百万僵尸帐号,为明星或品牌营造万人追捧的假象;还有数百万垃圾帐号会自动发送垃圾信息。 继续阅读

新浪微博可能会被关闭?新浪2011年度财报表示担忧

美国东部时间4月27日,新浪在SEC(美国证券交易委员会)网站公布了2011年财报。新浪2011年营业收入4亿8千万美元,净利润3亿多美元。

在财报中,多次提到微博目前在新浪估值方面的重要影响,肯定了微博产品的重要性。但于此同时,新浪也表示微博仍未找到合适的盈利模式(“Weibo fails to achieve success and yield profits”、“We have not yet established a monetization model for Weibo”),并对于政府过度监管表示了担忧。

weibo

财报提到了今年3月31日言论关闭事件,并提醒,在未来的政府监管之下,不排除微博会趋向衰弱,甚至可能导致微博的终结。财报称,除了遵循政府政策方面的要求外,中国政府可能会要求新浪屏蔽不适合的内容。不排除未来中国会决定限制信息传播,导致微博被勒令关闭——(此部分内容英文原文摘录如下)

In addition, government regulation and censorship of information disseminated over the Internet in China may adversely affect our ability to operate Weibo. See “Even if we are in compliance with PRC governmental regulations relating to licensing and foreign investment prohibitions, the PRC government may prevent us from advertising or distributing content that it believes is inappropriate and we may be liable for such content or we may have to stop profiting from such content.” below for further details. Although we attempt to monitor the content posted on Weibo, we may not always be able to effectively control or restrict the content generated or placed on Weibo by our users and the PRC government may increase the level of Internet censorship. On March 31, 2012, we had to disable the comment feature of Weibo for three days to clean up comments related to certain rumors that were posted on our website. If in the future the PRC government authorities decide to restrict the dissemination of information via microblogging services or online postings in general, Weibo could be impaired or even ordered to shut down, which may adversely impact our website traffic, ability to monetize this aspect of our business and our brand equity.
继续阅读